Hola a todos:
Antes de nada, fijaros SÓLO en el cartucho del fechador, no en el texto que acompaña al rodillo.
El tema de llamar a este fechador como "tipo francés" es simplemente por su similitud con los rodillos franceses, en uso en la Galia, desde "illo tempore", como podeis comprobar por los modelos adjuntos:
Estos rodillos tienen su origen en el fechador manual, comenzado a utilizar en 1904 y que con diferencias en composición de letras y números
NOMBRE DE LOCALIDAD (precedido a veces también número del departamento)
BLOQUE NÚMERICO
NOMBRE DE DEPARTAMENTO (a veces también número)
es el siguiente:
En 1948 empieza a usarse uno, mismo tipo, pero con las cuatro cifras del año:
Siguen cambiando, pero con ligeras diferencias en los años 1950, 1958 y 1965:
Con un detenido exámen, podréis comprobar las ligeras diferencias que tembién aparecen en los rodillos españoles.
Para no alargar esto, os comento que cosa aparecida ocurre con el fechador "tipo inglés".
Personalmente, amigo Luis, no me gusta el término de "fechadores-horarios" pues también tendrías que incluir muchos de los rodillos usados en España, que también son "horarios". Ejemplo de la colección de Jcpichu a continuación:
Me permito también, ponerte este enlace -ya comentado alguna vez en el foro- de donde tomo la información que he comentado:
http://www.i-net.fr/marcophilie/index.html
Más cosas: La mención CCP en el fechador de Zaragoza significa Centro de Clasificación Postal.
La mención ABANDO en el fechador de Bilbao debe referise al Centro de Clasificación Postal, que creo todavía existe con la misma denominación, o sea BILBAO-ABANDO o BILBAO-ABANDO CCP.