Imagen

Ayuda traduccion

Para que nos podamos pegar a gusto y dejemos el Ágora para hablar de filatelia
Responder
Avatar de Usuario
Ximo-2
Mensajes: 1021
Registrado: 08 Abr 2003, 21:00
Ubicación: Valencia

Ayuda traduccion

Mensaje por Ximo-2 »

Algun conforero versado en lenguas " no cristianas " podria traducirme esto:

Sehen Sie Scan. -Stempel MUNCHEN Porto. 2 euro fur Einfach Brief oder 5 euro fur Einschreiben Brief. Zahlung: Personal Scheck, Kesch oder Uberweisung auf Deutsche Konto. Ab 11.12.05. bis 15.01.06.-cca 300 Bedarfsvriefen.


Sehen Sie Scan. - Porto. 2 euro fur Einfach Brief oder 5 euro fur Einschreiben Brief. Zahlung: Personal Scheck, Kesch oder Uberweisung auf Deutsche Konto. Ab 11.12.05. bis 15.01.06.-cca 300 Bedarfsvriefen.


Muchas gracias
Avatar de Usuario
Daneel
Mensajes: 227
Registrado: 09 Oct 2005, 23:03

Re: Ayuda traduccion

Mensaje por Daneel »

Ximo-2 escribió:Algun conforero versado en lenguas " no cristianas " podria traducirme esto:
Nadie mejor que un coforero alemán, pero de momento quédate con esto:
Sehen Sie Scan. -Stempel MUNCHEN Porto. 2 euro fur Einfach Brief oder 5 euro fur Einschreiben Brief. Zahlung: Personal Scheck, Kesch oder Uberweisung auf Deutsche Konto. Ab 11.12.05. bis 15.01.06.-cca 300 Bedarfsvriefen.


Ver scan. Sello Munich. Envío: 2 euros para carta simple, 5 para registrada. Pago: cheque personal (se dice así en castellano?) o cuenta de banco de Alemania. Desde 11.12.05 hasta 15.01.06.

Esto último "-cca" seguramente es "circa", o sea, aprox 300 cartas circuladas.

Sehen Sie Scan. - Porto. 2 euro fur Einfach Brief oder 5 euro fur Einschreiben Brief. Zahlung: Personal Scheck, Kesch oder Uberweisung auf Deutsche Konto. Ab 11.12.05. bis 15.01.06.-cca 300 Bedarfsvriefen.
Lo mismo de arriba, salvo el "sello de Munich"

Saludos

Ps: Agrego: el "vriefen" en realidad es "briefen" (hay una falta ortográfica en el texto original)
Responder

Volver a “Cajón Desastre”