Imagen

Traducir una sobrecarga

Ágora libre para hablar de filatelia. No se admite publicidad comercial.
Responder
Avatar de Usuario
Julian
Mensajes: 14724
Registrado: 08 Abr 2003, 00:50
Ubicación: Alicante
Contactar:

Traducir una sobrecarga

Mensaje por Julian »

Hola:

Este sello tiene una sobrecarga que me gustaria saber que dice.

El sello es este:

Imagen


La sobrecarga roja, por si no se ve bien dice::

SERVICIUL PRIZONIERILOR DE RAZBOI
SCUTIT
DE TAXA
POSTALA


Y unacruz roja en la esquina inferior dcha.

Alguien que hable en “raro”, me puede ayudar

Agradecido.

Julián
Quien sólo busca el aplauso de los demás,
pone su felicidad en manos ajenas.
FELÍZ DÍA
Avatar de Usuario
buzones
Mensajes: 1455
Registrado: 08 Abr 2003, 23:31
Ubicación: Maguncia (Alemania)
Contactar:

Mensaje por buzones »

Hola de nuevo, Julian:

Se trata de un sello de franquicia para el uso de los prisioneros de guerra internados en Rumania, emitido en el año 1946. Fueron distribuidos por la Cruz Roja de Rumania y hay juegos de siete valores de 50 Bani hasta 10 Lei.

:wink: :wink:
Última edición por buzones el 15 May 2005, 01:56, editado 1 vez en total.
Un saludo a tod@s
Ralf Reinhold

historiapostal
argespanien


Las series básicas de España en todas sus facetas hasta hoy día
Enteros postales usados, bibliografía filatélica-postal y mucho más...
Socio AFINET; BdPh; Arge Spanien; SSC y SPS / AIJP
Avatar de Usuario
Eduardo
Mensajes: 8798
Registrado: 08 Abr 2003, 13:58
Ubicación: Ceuta
Contactar:

Mensaje por Eduardo »

Aunque ya Ralf nos ha ilustrado y siendo el rumano un idioma romance, me atrevería a decir:

SERVICIO DE PRISIONEROS DE ¿GUERRA?
EXENTO
DE FRANQUEO
POSTAL
Historia Postal de Ceuta y del África del Norte española, siglos XVIII-XX. Correo español en Tánger (1936-1945). Ambulantes Marítimos españoles. Tarjetas Postales de Ceuta, Marruecos, Barcos y Faros.
Avatar de Usuario
Julian
Mensajes: 14724
Registrado: 08 Abr 2003, 00:50
Ubicación: Alicante
Contactar:

Mensaje por Julian »

Y al hilo de la respuesta de Ralf, una pregunta tonta:

Si eran unos signos de franquicia, ¿que sentido tiene los diferentes valores, 50 Bani hasta 10 Lei?. :?:

¿O acaso eran sellos postales normales que sólo adquirieron el uso como signo de franquicia a través de la sobrecarga? :idea:

¿Que fue antes el huevo o la gallina? :?: :?: :?:

Julián
Quien sólo busca el aplauso de los demás,
pone su felicidad en manos ajenas.
FELÍZ DÍA
Avatar de Usuario
Eduardo
Mensajes: 8798
Registrado: 08 Abr 2003, 13:58
Ubicación: Ceuta
Contactar:

Mensaje por Eduardo »

Los sellos son de la serie básica rumana (rey Miguel). Creo que se utilizaron distintos valores de la serie y que la sobrecarga es la que anula el poder de franqueo de los sellos.
Historia Postal de Ceuta y del África del Norte española, siglos XVIII-XX. Correo español en Tánger (1936-1945). Ambulantes Marítimos españoles. Tarjetas Postales de Ceuta, Marruecos, Barcos y Faros.
Avatar de Usuario
buzones
Mensajes: 1455
Registrado: 08 Abr 2003, 23:31
Ubicación: Maguncia (Alemania)
Contactar:

Mensaje por buzones »

¡Eso es! :-) Gracias Eduardo por la ayuda. :wink: :wink: :wink:
Un saludo a tod@s
Ralf Reinhold

historiapostal
argespanien


Las series básicas de España en todas sus facetas hasta hoy día
Enteros postales usados, bibliografía filatélica-postal y mucho más...
Socio AFINET; BdPh; Arge Spanien; SSC y SPS / AIJP
Avatar de Usuario
Julian
Mensajes: 14724
Registrado: 08 Abr 2003, 00:50
Ubicación: Alicante
Contactar:

Mensaje por Julian »

En todo caso gracias a ambos dos por la traslation y la explication.

:shock:

Julián
Quien sólo busca el aplauso de los demás,
pone su felicidad en manos ajenas.
FELÍZ DÍA
Avatar de Usuario
kisia
Mensajes: 18
Registrado: 12 Abr 2005, 12:41
Ubicación: Valencia

Traduccion

Mensaje por kisia »

-Hola Julian.

-De algo me tiene que servir que mi novia sea rumana.

No obstante la traducion exacta es la que ya habia anticipado Eduardo:

SERVICIO DE PRISIONEROS DE GUERRA
EXENTO
DE FRANQUEO
POSTAL


-Un saludo. (o como se diria en rumano: noroc, ce mai faci?)
Nota: si necesitais alguna otra traduccion del rumano (¨raro¨ segun Julian), no teneis más que pedirla.
Toda patada en el culo, es un paso hacia adelante.
Responder

Volver a “Ágora de Filatelia”