LOS PRIMEROS PASOS DE LA PALABRA FILATELIA (II): ESOS LOCOS CON SUS LOCAS PALABRAS.
Hola a tod+s, amig+s!

Veo que no os habéis tirado a la piscina a tratar de adivinar en qué países fue donde triunfó la palabra, así que vamos a intentar aproximarnos un poco más a ello. Mientras os dejo un poco más para que penséis esos países vamos a hacer una visión recopiltaria de dónde estamos en estos momentos desde otro punto de vista también pedagógico-divulgativo.
En 1840 nace el sello adhesivo en Reino Unido. Es una de esas buenas ideas que pronto, pero lentamente, irán copiando otros países o territorios. Veamos esta evolución (saco los datos de Colnect; quizás se escape algún pequeño matiz, pero no será importante para la idea que queremos transmitir):

En 1842 aparecen también sellos adhesivos en Nueva York (creo que locales, solo para la ciudad).

En 1843 se incorporan para la emisión de sellos dos países tan dispares como Brasil y Suiza.

En 1845 se une un territorio tan extraño como las Indias orientales holandesas (pero no los Países Bajos, donde no llegarán hasta 1852).

En 1846 aparecen otros sellos locales en algunas localidades más de los EE.UU. (Alexandria, Baltimore, Battleboro, Boscawen, Lockford, Millbury y Providence).

En 1847 ya aparece la primera emisión puramente global de los EE.UU.: el Benjamin Franklin, aunque siguen emitiéndose todavía emisiones locales en New York. Ese mismo año de 1847 incorporan también las emisiones de sellos adhesivos países o territorios "tan potentes"

como Mauricio y Trinidad y Tobago.

En 1848 se une a las emisiones de sellos Bermuda.

En 1849 lo hacen Francia, Bélgica, Baviera y Nápoles; en el caso de Baviera y Nápoles hay que señalar/recordar que Alemania e Italia todavía "no están hechas" (no están unificadas como país) en esas fechas.

Y en 1850 lo hacen otros territorios prealemanes como Hanover, Prusia, Sajonia y Schleswig-Holstein; otro territorio preitaliano como Lombardía-Venecia, y países como Austria, Australia, la Guayana británica y España.
Como se puede ver esto es un goteo, pero todavía el tema está muy incipiente para "hablar de nada". Durante la década de 1850 el tema seguirá creciendo; se unen nuevos países y los anteriores ya emitirán más y más series, por lo que es a lo largo de esa década cuando "nace" la afición por coleccionar sellos (una cosa que antes no existía, pues no podía existir). Esos pioneros nuestros, muy pocos, escasos y quizás hasta tachados de locos al principio, no tienen un nombre particular y específico que los defina y se tienen que referir a ellos con una genérica descripción de
"coleccionistas de sellos" o
"collectionneurs de timbres-poste" en Francia. Como el lenguaje tiende siempre a la economía de medios (si se puede decir lo mismo con una palabra que con cinco, mejor con una) el nombre francés tenderá a sintetizarse y aparecerá el primer nombre:
"si coleccionamos timbres, esto es, somos amantes de los timbres, pues nos llamaremos timbrófilos y la ciencia de estudio será timbrología" (
timbrophile,
timbrologie). Como algunos también utilizan el sufijo
-manía para expresar esto:
timbromanie /
timbromanía (en España también
sigilomanía), hay a quien no le gusta y propone otro:
philatélie, que no es más que una pura invención suya, un
"sujétame el cubata que allá voy yo", una palabra sacada de la manga, sin ningún sustrato, que se inventa un tío llamado Gustave Herpin, y con un error etimológico en su "invención", como ya hemos visto.
En estos momentos estamos en este "sujétame el cubata" de la palabra, algo que se ha inventado alguien en una noche de vapores etílicos. ¿Quiere decir esto que ya estamos ante el nacimiento de la palabra en todo el mundo? No, para nada y menos incluso en Francia. Es probable que esto empezase a circular entre los (pequeños y muy reducidos) ambientes filatélicos franceses, pero nada más, discutiendo unos y otros si es mejor llamarse
filatélicos (o
filotélicos) o
timbrófilos. ¿Gana al final
philatélie en Francia? No, para nada. Como ya anticipábamos en el post anterior,
timbrophilie es la palabra dominante en Francia durante todo el siglo XIX y quizás hasta hoy en día, a pesar del avance y ya consolidación de
philatélie en todo el mundo. En lengua francesa, las referencias a
timbrophilie son mayores que a
philatélie. Las principales sociedades francesas del siglo XIX (y que alguna llega hasta nuestros días), creadas mucho después de "la invención de Herpin" (aquí dejo una referencia indirecta al escritor Adolfo Bioy Casares), son
La Société française de timbrologie (creada en 1874) y
La Société timbrophile d'échanges (fundada en 1878) y las principales revistas filatélicas del siglo XIX llevan también el nombre
timbrologie, a la cabeza
L'Echo de la Timbrologie, como ya hemos visto también. Y, entonces, ¿de dónde viene la influencia de la palabra
filatelia, que pronto empezará a usarse en todo el mundo?
Pues, en mi opinión, viene de dos países que ellos, en su lengua, no tenían nada como
timbrología o
timbrófilo, y que adoptaron con un convencimiento radical "la invención de Herpin". Mañana daré la solución de esto, si nadie se ha lanzado a adivinarlo antes.

"No preguntemos si estamos plenamente de acuerdo, tan sólo si marchamos por el mismo camino" (Goethe)