Imagen

Interpanneaux

Ágora libre para hablar de filatelia. No se admite publicidad comercial.
Responder
Avatar de Usuario
vazquezj
Mensajes: 2442
Registrado: 08 Abr 2003, 16:19
Ubicación: Zaragoza

Interpanneaux

Mensaje por vazquezj »

Hola
Estoy diseñando las hojas de Album de Slania y tengo un problema.
Cuál es la traducción filatélica (no literal) de “interpanneaux”.
Es una presentación típica de Aland y son parejas de sellos que corresponden al centro del pliego, en ese país es una forma típica de coleccionar.
Subo una imagen de muestra.
Gracias
Imagen


Javier
Avatar de Usuario
jaumebp
Mensajes: 3152
Registrado: 08 Abr 2003, 00:41
Ubicación: Los bosques de Penn

Mensaje por jaumebp »

creo que es "pareja interpanel".
Saludos de Jaume

Quieres ver mi colección? Pincha AQUI
Un sello cada dia: Pincha AQUI
Avatar de Usuario
vazquezj
Mensajes: 2442
Registrado: 08 Abr 2003, 16:19
Ubicación: Zaragoza

Mensaje por vazquezj »

NO SE PORQUE SE HA DUPLICADO EL TEMA.

La traducción literal es esa, pero en filatelia como se dice.
GRACIAS
JAVIER
Avatar de Usuario
MATRIX
Administrador del Foro
Mensajes: 6867
Registrado: 13 Abr 2004, 01:00
Ubicación: Barcelona

Mensaje por MATRIX »

Hola Vazquez

Pues que yo sepa se dice también interpanel, nada de entrepliegos o interhojas, o intersellos, siempre escuche y leí filatelicamente , sellos con interpanel :wink:

Saludos
Socio de Afinet
Avatar de Usuario
MATRIX
Administrador del Foro
Mensajes: 6867
Registrado: 13 Abr 2004, 01:00
Ubicación: Barcelona

Mensaje por MATRIX »

Hola , cuelgo aqui la respuesta del amigo mariomirman, que habia respondido en otro tema, que nació doblado de este y que ha sido eliminado

Mario Mirman dijo:

Pues insisto: INTERPANEL, sin más. Según definición del Diccionario de Padin de Filatelia: Espacio existente entre dos paneles de una hoja de sellos.

Abrazotesssssss
Mario
_________________
"Quosque tandem abutere patientia nostra, Correos intempesto"
Socio de Afinet
Avatar de Usuario
jef.estel
Mensajes: 1582
Registrado: 16 Ene 2005, 13:54
Ubicación: Francia
Contactar:

Mensaje por jef.estel »

Hola,

pienso que la palabra "interpanneaux" citada por el amigo vasquezj es extraida de una expresion completa francesa que dice "marge interpanneaux", que se puede traducir en espanol por "margen interpaneles", y que, como ha dicho mariomirman, es el espacio existente entre dos paneles de una hoja de sellos.

En francia, se pueden collecionar las parejas con margen interpaneles con el milesimo del ano (aqui una hoja impresa en 1880).

Imagen

Aqui una hoja (reconstruida) de 300 sellos, con una margen entre dos paneles de 150 sellos (formato de venta, porque las hojas de 300 estabas demasiado anchas a manipular), y otras margenes con los milesimos entre los semi-paneles de 75 sellos. Las margenes interpaneles son de la anchura de un sello, las margenes intersemipaneles son de la anchura de un semisello.

Imagen


Saludos !
http://pagesperso-orange.fr/jef.estel/
Responder

Volver a “Ágora de Filatelia”